We translate into any language in the world with primary focus on east and Southeast Asian languages. You name it, we do it.
Transcreation is translation marrying creativity. It is where ideas and concepts of the source text are adapted into the target language by drawing cultural references relevant to the target audience. We translate with flair and creativity, and take local cultural sensitivity into account. The rhyme and aesthetical aspects are preserved. We adapt to suit local customs.
Traditional translation is where precision of meaning is important. Reports, books, movie subtitles, medical papers, engineering sketches, market analyses, academic papers, and user manuals are documents that require for the meaning to stay loyal to the source.
Editing and Proofreading
We provide grammar and spelling checks for clients who want their business proposals, questionnaires, theses, and articles to be immaculate. We revise documents to ensure they have been translated with utmost accuracy and are error free.