top of page

We give the attention your content deserves.

No two-tiered service. Only good translations.

1

SEARCH ENGINE OPTIMISATION

2

TRANSLATION & COPYWRITING

3

SUBTITLING & CLOSED CAPTIONING

4

DESIGNS & ART WORKING

5

EDITING & PROOFREADING

We optimise your digital content for search engines...

Search Volume.png

...so they rank higher.

We perform keyword research before translating your digital content, incorporating words and phrases that people actually use in their search queries, throughout the translation.

These keywords can be used on URLs, titles, page descriptions and meta tags.

1

SEARCH ENGINE OPTIMISATION

2

TRANSLATION & COPYWRITING

3

SUBTITLING & CLOSED CAPTIONING

4

DESIGNS & ART WORKING

5

EDITING & PROOFREADING

Relentless cost-cutting has driven many service providers to rely heavily on machine-generated translations with minimal human editing.

HSBC-English.png

Bad translation on HSBC's website.

Slide left to see how we would translate it.

We make sure your content is translated to the highest quality and legibility.

1

SEARCH ENGINE OPTIMISATION

2

TRANSLATION & COPYWRITING

3

SUBTITLING & CLOSED CAPTIONING

4

DESIGNS & ART WORKING

5

EDITING & PROOFREADING

We work with the latest subtitling software.

Film Set

We create subtitles for both the ordinary audience and the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH). Subtitles can be delivered with texts burned into videos or as separate Closed Caption files in SRT, VTT including DFXP or XML formats. We use the latest subtitling software to cater to any preferred requirements.

1

SEARCH ENGINE OPTIMISATION

2

TRANSLATION & COPYWRITING

3

SUBTITLING & CLOSED CAPTIONING

4

DESIGNS & ART WORKING

5

EDITING & PROOFREADING

Translation is more than conveying messages into other languages. Space and time limitations have to be taken into account.

Equivalence.png

We use a variety of translation software and work processes, reducing the need for manual cutting and pasting. This improves efficiency and reduces the chance of error.

Case study: An error occurred due to the copying and pasting process

Source language.png

English texts are transferred to an excel file for translation.

Proofreading-2.png

The Chinese translation was copied and pasted without checking.

Excel.png
Proofreading.png

1

SEARCH ENGINE OPTIMISATION

2

TRANSLATION & COPYWRITING

3

SUBTITLING & CLOSED CAPTIONING

4

DESIGNS & ART WORKING

5

EDITING & PROOFREADING

We help avoid embarrassing mistakes.

With years of experience in handling production, we undertake multiple checks at every stage to reduce mistakes.

Rookie Agent Rouge 《胭脂》 (2016) Season 1  Episode 16

We understand translation better.

We understand that language

is the manifestation of thoughts and feelings. Good translation should aim to convey the ideas of the mind, not just the literal meaning.

Send us an email to get a premium-quality translation.

No. 43, Jalan 4/149D,
Bandar Baru Sri Petaling,
57000, Kuala Lumpur,
Malaysia.

Say hello to high-quality translation.

+ (60) 12 - 954 0498

Socolant Image
bottom of page